<html>
  <head>
    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
      charset=windows-1252">
  </head>
  <body>
    <p>Thanks a lot!</p>
    <p>However, as far as I can see, only some files have been
      translated (and I would like to get Portuguese pt, even if it is
      not essential).</p>
    <p>According to the page on the localization process, I could get
      the other files (Qt4) and do as follows:</p>
    <b><font face="10.15 Saturday Night BRK">If you are starting a
        translation of Qt 5 to a language for which a Qt 4 translation
        exists, you should re-use the existing translation files:
      </font></b>
    <ul>
      <li><b><font face="10.15 Saturday Night BRK"> Make sure your $PATH
            starts with $qt5/qtbase/bin</font></b></li>
      <li><b><font face="10.15 Saturday Night BRK"> Change to
            $qt5/qttranslations/translations</font></b></li>
      <li><b><font face="10.15 Saturday Night BRK"> Run </font></b>
        <div class="mw-highlight mw-content-ltr" dir="ltr"><b><font
              face="10.15 Saturday Night BRK"><span class="n">perl</span>
              <span class="n">split</span><span class="o">-</span><span
                class="n">qt</span><span class="o">-</span><span
                class="n">ts</span><span class="p">.</span><span
                class="n">pl</span> <span class="o"><</span><span
                class="n">lang</span><span class="o">></span></font></b>
        </div>
      </li>
    </ul>
    <p>But I get several errors when running this. I managed to solve
      some by downloading the Qt5.14 source files and placing them under
      the root folder of the translations, but I still get several
      errors like <br>
    </p>
    <p>WARNING: Project ERROR: Could not find feature c++2a. (repeated
      many times)</p>
    <p>WARNING:
      ~/Projs/QtTranslations/qtbase/src/plugins/sqldrivers/configure.pri:9:
      'qtConfResolvePathLibs' is not a recognized test function.<br>
      WARNING:
      ~/Projs/QtTranslations/qtbase/src/plugins/sqldrivers/configure.pri:82:
      'qtConfResolvePathLibs' is not a recognized test function.</p>
    <p>WARNING: Project ERROR: Library 'psql' is not defined.<br>
      WARNING: Project ERROR: Library 'mysql' is not defined.<br>
      WARNING: Project ERROR: Library 'odbc' is not defined.<br>
      WARNING: Project ERROR: Library 'tds' is not defined.<br>
      WARNING: Project ERROR: Library 'sqlite' is not defined.<br>
    </p>
    <p>WARNING: Project ERROR: Could not find feature thread.<br>
      Updating 'qtbase_pt.ts'...<br>
          Found 107 source text(s) (107 new and 0 already existing)</p>
    <p><br>
    </p>
    <p>Also, the last line seems to indicate that it did not reuse any
      of the translations in 'qtbase_pt.ts'.... Why?</p>
    <p>Any pointers?</p>
    <p>Thanks,</p>
    <p>Pedro<br>
    </p>
    <div class="moz-cite-prefix">On 07/01/2020 16.45, Riitta-Leena
      Miettinen wrote:<br>
    </div>
    <blockquote type="cite"
cite="mid:AM0PR02MB4020239D7CBEE0A6E88AE99DC93F0@AM0PR02MB4020.eurprd02.prod.outlook.com">
      <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;
        charset=windows-1252">
      <meta name="Generator" content="Microsoft Word 15 (filtered
        medium)">
      <style><!--
/* Font Definitions */
@font-face
        {font-family:"Cambria Math";
        panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;}
@font-face
        {font-family:Calibri;
        panose-1:2 15 5 2 2 2 4 3 2 4;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
        {margin:0in;
        margin-bottom:.0001pt;
        font-size:11.0pt;
        font-family:"Calibri",sans-serif;}
a:link, span.MsoHyperlink
        {mso-style-priority:99;
        color:blue;
        text-decoration:underline;}
.MsoChpDefault
        {mso-style-type:export-only;}
@page WordSection1
        {size:8.5in 11.0in;
        margin:1.0in 1.0in 1.0in 1.0in;}
div.WordSection1
        {page:WordSection1;}
--></style>
      <div class="WordSection1">
        <p class="MsoNormal">Hello,</p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal">The localization process is described here:</p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal"><a
            href="https://wiki.qt.io/Qt_Localization"
            moz-do-not-send="true">https://wiki.qt.io/Qt_Localization</a>
        </p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal">According to that page, you should
          translate the latest stable version, which would be 5.14.</p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal">There is a patch with Brazilian Portuguese
          translations for some 5.6 modules that you might be able to
          use as a starting point:</p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal"><a
            href="https://codereview.qt-project.org/c/qt/qttranslations/+/214867"
            moz-do-not-send="true">https://codereview.qt-project.org/c/qt/qttranslations/+/214867</a></p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal">You can find optional info and starting
          points and possibly others translating Qt into Brazilian
          Portuguese in this thread:</p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal"><a
href="https://lists.qt-project.org/pipermail/localization/2019-September/thread.html"
            moz-do-not-send="true">https://lists.qt-project.org/pipermail/localization/2019-September/thread.html</a>
        </p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal">Cheers,</p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal">Leena</p>
        <div
          style="mso-element:para-border-div;border:none;border-bottom:solid
          windowtext 1.5pt;padding:0in 0in 1.0pt 0in">
          <p class="MsoNormal" style="border:none;padding:0in"><o:p> </o:p></p>
        </div>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal">Leena Miettinen</p>
        <p class="MsoNormal">Sr. Documentation Engineer</p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal">The Qt Company GmbH</p>
        <p class="MsoNormal">Erich-Thilo-Str. 10</p>
        <p class="MsoNormal">D-12489 Berlin</p>
        <p class="MsoNormal"><a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:riitta-leena.miettinen@qt.io">riitta-leena.miettinen@qt.io</a></p>
        <p class="MsoNormal"><a class="moz-txt-link-freetext" href="http://qt.io">http://qt.io</a></p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal">Geschäftsführer: Mika Pälsi, Juha Varelius,
          Mika Harjuaho</p>
        <p class="MsoNormal">Sitz der Gesellschaft: Berlin,
          Registergericht: Amtsgericht Charlottenburg, HRB 144331 B</p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <div
          style="mso-element:para-border-div;border:none;border-top:solid
          #E1E1E1 1.0pt;padding:3.0pt 0in 0in 0in">
          <p class="MsoNormal" style="border:none;padding:0in"><b>From:
            </b><a href="mailto:pcbuse1963@gmail.com"
              moz-do-not-send="true">Pedro Barros</a><br>
            <b>Sent: </b>Tuesday, January 7, 2020 4:12 PM<br>
            <b>To: </b><a href="mailto:localization@qt-project.org"
              moz-do-not-send="true">localization@qt-project.org</a><br>
            <b>Subject: </b>[Localization] Updating the Qt4 Portuguese
            files to Qt5</p>
        </div>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
        <p class="MsoNormal">Hi All,<br>
          <br>
          I need to get the Portuguese translation files for Qt5. I am
          using <br>
          PyQt5, with PyDev in Eclipse (Ubuntu 18.04, but will deploy on
          Windows <br>
          and Mac too).<br>
          <br>
          Going through the list of files in <a
            href="http://l10n-files.qt.io/l10n-files/"
            moz-do-not-send="true">
            http://l10n-files.qt.io/l10n-files/</a>, <br>
          I only see files with "zero completion status", which I take
          as an <br>
          indication that these are Qt4 files.<br>
          <br>
          I would like to convert them to Qt5, but following the
          warnings on the <br>
          site, I would like to know:<br>
          <br>
          a) are these the right files, or not?<br>
          <br>
          b) Is there a more or less complete instruction on the
          workflow to be <br>
          followed?<br>
          <br>
          (Going through the perl script split-qt-ts.pl I see references
          to source <br>
          code folders which I assume are in the original Qt source, and
          that are <br>
          not included in the git repository for translations, <br>
          <a href="http://code.qt.io/cgit/qt/qttranslations.git/"
            moz-do-not-send="true">http://code.qt.io/cgit/qt/qttranslations.git/</a>)<br>
          <br>
          <br>
          Any tips, advice or suggestions on how to simplify this
          process will be <br>
          highly welcome.<br>
          <br>
          Pedro<br>
          <br>
          _______________________________________________<br>
          Localization mailing list<br>
          <a class="moz-txt-link-abbreviated" href="mailto:Localization@qt-project.org">Localization@qt-project.org</a><br>
          <a href="https://lists.qt-project.org/listinfo/localization"
            moz-do-not-send="true">https://lists.qt-project.org/listinfo/localization</a><o:p></o:p></p>
        <p class="MsoNormal"><o:p> </o:p></p>
      </div>
    </blockquote>
  </body>
</html>