[Interest] Starting Finnish translation of Qt

Turunen Tuukka Tuukka.Turunen at digia.com
Sat Feb 1 13:48:46 CET 2014


Hi,

Thanks, this is good initiative.

It would be best if the original authors accept Qt Project CLA, or alternatively give you sufficient rights to contribute on their behalf. But of course it is always possible to retranslate the parts you do not receive legally binding approval to contribute.

Yours,

--
Tuukka

> "Lasse Liehu" <lasse.liehu at gmail.com> kirjoitti 29.1.2014 kello 23.03:
> 
> Hello,
> 
> I'm starting to translate Qt into Finnish. There is a complete
> translation of Qt 4 in KDE. The idea is to first import that
> translation and then continue translating Qt 5.
> 
> Cross-posting to find other possibly interested people.
> 
> I’m hoping that previous Finnish translators of Qt in KDE will be ok
> with copying their work into Qt Project. How should they be asked? Is
> it enough if I contact people mentioned in translation file headers
> privately by email? Or do you need it done some other way so that
> their agreement is not just my word?
> 
> Regards,
> Lasse Liehu
> Finnish KDE translator
> _______________________________________________
> Interest mailing list
> Interest at qt-project.org
> http://lists.qt-project.org/mailman/listinfo/interest



More information about the Interest mailing list