[Interest] Direct-lookup translation, even for English (was Re: get english translation)

Rainer Wiesenfarth Rainer_Wiesenfarth at Trimble.com
Tue Sep 2 09:26:31 CEST 2014


From: Rutledge Shawn
> Some projects like to use "programmer shorthand" for strings and then
leave
> the final text up to a different team. [...]

Well, you are able to do this with the Qt approach, too.

> [...] They wanted to have all the strings
> for all the languages inside the binary. [...]

What about adding the .qm files to a Qt resource file and constructing the
QTranslator from the byte array?

I do not say that the Qt approach fits it all, but I do not see a reason not
to use it for the case you described. Just my EUR 0.02 ...

Best Regards / Mit freundlichen Grüßen
Rainer Wiesenfarth

-- 
Software Engineer | Trimble Geospatial
Rotebühlstraße 81 | 70178 Stuttgart | Germany
Office +49 711 22881 0 | Fax +49 711 22881 11
http://www.trimble.com/geospatial/ | http://www.inpho.de/

Trimble Germany GmbH, Am Prime Parc 11, 65479 Raunheim
Eingetragen beim Amtsgericht Darmstadt unter HRB 83893,
Geschäftsführer: Dr. Frank Heimberg, Hans-Jürgen Gebauer 
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: smime.p7s
Type: application/pkcs7-signature
Size: 6250 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.qt-project.org/pipermail/interest/attachments/20140902/ab49cb7f/attachment.bin>


More information about the Interest mailing list