From oswald.buddenhagen at nokia.com Mon Jun 7 17:25:37 2010 From: oswald.buddenhagen at nokia.com (Oswald Buddenhagen) Date: Mon, 7 Jun 2010 17:25:37 +0200 Subject: [Qt-l10n] assessing translation completeness Message-ID: <20100607152537.GA21532@troll08.nokia.trolltech.de> moin everyone, i just tinkered a new top-level target for qt: check-ts. it does two things: print this neat table, and automatically update the translations.pro file. L10n qt assistant designer linguist qt_help qtconfig qvfb ar 5 0 0 0 0 0 0 (excluded) cs 79 80 99 98 78 0 0 (excluded) da 53 77 0 0 65 0 0 (excluded) de 98 100 99 99 100 0 0 (partial) es 33 0 0 0 0 0 0 (excluded) fr 71 81 98 1 78 0 0 (excluded) he 3 0 0 0 0 0 0 (excluded) hu 94 100 6 99 95 77 100 (excluded) ja 53 77 28 92 0 0 0 (excluded) pl 98 99 99 99 100 99 100 pt 29 0 0 0 0 0 0 (excluded) ru 74 97 93 99 100 77 100 (excluded) sk 33 0 0 0 0 0 0 (excluded) sl 65 0 98 0 0 0 0 (excluded) sv 28 0 0 0 0 0 0 (excluded) uk 33 0 0 0 0 0 0 (excluded) zh_CN 60 75 94 90 65 97 93 (excluded) zh_TW 60 75 94 90 65 97 93 (excluded) the threshold for compilation are a draconian 98%. feel free to tell me if you find that unreasonable as a general rule (exception are possible on request in any case). as you can see, currently only german and polish would be automatically included if i committed the script output now (which i won't do). that's not particularly worrisome at this point, as the qt 4.7 release is slipping - well over four more weeks seem likely now. creator 2.0 will be released with whatever is in the repositories *right now*, which means that only de, pl and ru are reasonably complete. regards From dourouc05 at gmail.com Sun Jun 20 21:26:08 2010 From: dourouc05 at gmail.com (Thibaut Cuvelier) Date: Sun, 20 Jun 2010 21:26:08 +0200 Subject: [Qt-l10n] Translation of the Qt documentation in French Message-ID: Hello, We are proud to show you that we managed to translate quite a large part of the Qt doc (4.6) in French. The result is available here: http://www.developpez.com/redirect/123 This job has been done by the Qt team of Developpez.com, one of the largest French-speaking developers community. If there is anybody here who wants to join us in this effort, you can contact us. If you want to host the translation of your doc in your language and yet do not know how to achieve some technical details, I can also answer you (but I won't be able to provide you with a hosting, of course). Thibaut Cuvelier Responsable de la rubrique Qt et de l'hébergement des projets de Developpez.com http://qt.developpez.com http://projets.developpez.com -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: