From matias.rand at digia.com Wed Nov 21 13:20:52 2012 From: matias.rand at digia.com (Matias Rand) Date: Wed, 21 Nov 2012 13:20:52 +0100 Subject: [Localization] Ignore - initial test Message-ID: <50ACC724.2020507@digia.com> Just testing... From Sinan.Tanilkan at digia.com Wed Nov 28 07:35:05 2012 From: Sinan.Tanilkan at digia.com (Tanilkan Sinan) Date: Wed, 28 Nov 2012 06:35:05 +0000 Subject: [Localization] Qt 5 translations infrastructure ready & string freeze Message-ID: <48344DD734B9FE4BA0277B5C01846E0A15486DA7@IT-EXMB02-HKI.it.local> Hi, _Translation infrastructure_ The translation infrastructure is ready for Qt 5 (http://blog.qt.digia.com/blog/2012/11/28/translation-infrastructure-ready-qt-5-0-0-string-freeze/). We hope to see your translations moving in. _Qt 5.0.0 string freeze_ Qt 5.0.0 string freeze has been proposed on the releasing mailing list. There were no objections, so string freeze is now in effect. Please, no changes to translatable strings from this point, unless approved by the documentation team. _Mailing list_ A new mailing list has been created at qt-project: localization at qt-project.org. This list will take over for the previous qt-l10n list. All users from qt-l10n has been transferred to localization at qt-project.org. New users can subscribe to localization at qt-project.org at: http://lists.qt-project.org/mailman/listinfo/localization _Cross posting_ Sorry for cross posting this message. We believe there are people in all these lists who benefit from this information. Thanks to everyone who has contributed. Br, Sinan Tanilkan From zdenop at gmail.com Thu Nov 29 23:23:42 2012 From: zdenop at gmail.com (zdenko podobny) Date: Thu, 29 Nov 2012 23:23:42 +0100 Subject: [Localization] Slovak translation of QT5 Message-ID: Hello, I would like to create (fix/update) Slovak translation of QT5. Is there somebody working on this? -- Zdenko -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: