From daniele at systems.it Tue Sep 10 15:28:38 2013 From: daniele at systems.it (Daniele) Date: Tue, 10 Sep 2013 15:28:38 +0200 Subject: [Localization] =?utf-8?q?=5BQt-creator=5D_I=E2=80=99ve_translated?= =?utf-8?q?_QT_Creator_in_Italian?= In-Reply-To: <5B2736A3C8B75B4BB66BC58DC5E889B08FE019@IT-EXMB02-HKI.it.local> References: <522E2C01.3000703@systems.it> <5B2736A3C8B75B4BB66BC58DC5E889B08FE019@IT-EXMB02-HKI.it.local> Message-ID: <522F1E86.8020202@systems.it> Hi to everyone, I've translated in Italian the message file qt_XX.qm (that I've attached) and I want donate it and to allow its inclusion inside the official version. I’m using QT Creator 2.4.1 revision 8cd370e163 Please contact me, I feel bad to have this translation only for my personal use or for GoldenDict users (I’m the official Italian translator for GoldenDict sw dictionnary). Abut translation, I have to highlight that I started from an existing translation (made for KDE) and I’ve completed: http://websvn.kde.org/trunk/l10n-kde4/it/message/qt/kdeqt.po?view=markup I thing that the licence of this file is the LGPL 2.1: http://www.kde.org/community/history/qtissue.php Someone can please explain me if it is possible to use that translation? Consider that I've start using the KDE translation only that I had already translated 50-60% of the strings. Please let me know your suggestions and comments. Thanksss Ciaoo Daniele Di Pisa Some info from the KDE translation: # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Leonardo Finetti , 2007. # Luciano Montanaro , 2007, 2008. # Pino Toscano , 2008. # Luigi Toscano , 2009, 2010. # Federico Zenith , 2010, 2011, 2012, 2013. -------------- next part -------------- A non-text attachment was scrubbed... Name: qt_it.zip Type: application/x-zip-compressed Size: 71394 bytes Desc: not available URL: From infroma at gmail.com Sun Sep 22 11:02:35 2013 From: infroma at gmail.com (Roman Inflianskas) Date: Sun, 22 Sep 2013 13:02:35 +0400 Subject: [Localization] Getting archive of htmls with Qt 5 documentation for translation Message-ID: <2414398.zlPzQK90WC@romas-x230-suse.lan> Hi. I'm a member of Qt Russian Translation Team (Qt RTT). Latest translated version of Qt documentation is 4.8, it can be seen on site with translations[1]. Now we want to translate documentation of Qt 5. Previous versions were translated with the help of OmegaT from html files. On wiki[2]* *I saw phrases: >> *Translating Qt Documentation Into Other Languages* >> The infrastructure for that is somewhat lacking.>> Remaining issue: can’t translate the in-source documentation of Qt classes. The infrastructure is in development; availability will be announced on the mailing list. In which state this process is? Should we use old approach with translating final htmls (we translate all types of documentation, including class documentation)? If so, how can I get archive of htmls for translation? Is there downloadable archive of documentation or I should build it myself? -- Regards, Roman Inflianskas -------- [1] http://doc.crossplatform.ru/ [2] qt-project.org/wiki/Qt-Localization -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From Ramakanthreddy.Kesireddy at techmahindra.com Fri Sep 27 15:21:27 2013 From: Ramakanthreddy.Kesireddy at techmahindra.com (Ramakanthreddy Kesireddy) Date: Fri, 27 Sep 2013 13:21:27 +0000 Subject: [Localization] Dynamic translation using Qt Quick 2.x in Qt5.1.1 Message-ID: Hi, I would like to know if it is possible to update the text dynamically for any locale change in QtQuick(QML) using Qt5.1.1. If so, please share an example. Thanks and Regards Ramakanth ________________________________ DISCLAIMER: This email (including any attachments) is intended for the sole use of the intended recipient/s and may contain material that is CONFIDENTIAL AND PRIVATE COMPANY INFORMATION. Any review or reliance by others or copying or distribution or forwarding of any or all of the contents in this message is STRICTLY PROHIBITED. If you are not the intended recipient, please contact the sender by email and delete all copies; your cooperation in this regard is appreciated. -------------- next part -------------- An HTML attachment was scrubbed... URL: From oswald.buddenhagen at digia.com Mon Sep 30 16:08:27 2013 From: oswald.buddenhagen at digia.com (Oswald Buddenhagen) Date: Mon, 30 Sep 2013 16:08:27 +0200 Subject: [Localization] Getting archive of htmls with Qt 5 documentation for translation In-Reply-To: <2414398.zlPzQK90WC@romas-x230-suse.lan> References: <2414398.zlPzQK90WC@romas-x230-suse.lan> Message-ID: <20130930140827.GF12575@troll08.it.local> On Sun, Sep 22, 2013 at 01:02:35PM +0400, Roman Inflianskas wrote: > >> *Translating Qt Documentation Into Other Languages* > >> The infrastructure for that is somewhat lacking. > >> Remaining issue: can’t translate the in-source documentation of Qt classes. The infrastructure is in development; availability will be announced on the mailing list. > > In which state this process is? > stalled. > Should we use old approach with translating final htmls (we translate all types of documentation, including class documentation)? > well, i wouldn't recommend it, but if you really want to get it done... yes, i guess. > If so, how can I get archive of htmls for translation? Is there downloadable archive of documentation or I should build it myself? > when you build qt yourself and run "make html_docs", you'll get the respective subdirectories with the generated html. From oswald.buddenhagen at digia.com Mon Sep 30 16:09:18 2013 From: oswald.buddenhagen at digia.com (Oswald Buddenhagen) Date: Mon, 30 Sep 2013 16:09:18 +0200 Subject: [Localization] Dynamic translation using Qt Quick 2.x in Qt5.1.1 In-Reply-To: References: Message-ID: <20130930140918.GG12575@troll08.it.local> On Fri, Sep 27, 2013 at 01:21:27PM +0000, Ramakanthreddy Kesireddy wrote: > I would like to know if it is possible to update the text dynamically > for any locale change in QtQuick(QML) using Qt5.1.1. > please ask this question on the interest@ mailing list.