From dglent at free.fr Sun Dec 14 12:30:16 2014 From: dglent at free.fr (Dimitrios Glentadakis) Date: Sun, 14 Dec 2014 12:30:16 +0100 Subject: [Localization] =?iso-8859-1?q?Add_Greek_translation_qt=5Fel=2Ets?= Message-ID: Hello, i wanted to translate the qt module in Greek. I downoladed the git repo from here: https://codereview.qt-project.org/#/admin/projects/qt/qttranslations I didn't find any make file to create the new qt_el.ts file according this guide: http://qt-project.org/wiki/Qt-Localization I used a preexisting translation as source and i removed the target language so i could translate in Greek. I have used the kde_qt file to merge the existing translations Is this the right way to proceed ? I think no because it doesn't work, i made a qm file but still in qt applications the build-in buttons are untranslated. So i need a little help, How to get the sources correctly ? How to create the qt_el.ts ? And finaly submit the file (i hope a git add qt_el.ts and git commit will be enough) Thanks in advance From oswald.buddenhagen at theqtcompany.com Mon Dec 15 11:06:07 2014 From: oswald.buddenhagen at theqtcompany.com (Oswald Buddenhagen) Date: Mon, 15 Dec 2014 11:06:07 +0100 Subject: [Localization] Add Greek translation qt_el.ts In-Reply-To: References: Message-ID: <20141215100607.GA4662@troll08.it.local> On Sun, Dec 14, 2014 at 12:30:16PM +0100, Dimitrios Glentadakis wrote: > Hello, i wanted to translate the qt module in Greek. > [...] > So i need a little help, > are you trying to translate qt 4.8 or qt 5.x? did you follow the link in the wiki to ftp://ftp.qt-project.org/qt/l10n/index.html ? From dglent at free.fr Mon Dec 15 12:17:25 2014 From: dglent at free.fr (Dimitrios Glentadakis) Date: Mon, 15 Dec 2014 12:17:25 +0100 (CET) Subject: [Localization] Add Greek translation qt_el.ts In-Reply-To: <20141215100607.GA4662@troll08.it.local> Message-ID: <431717924.324098686.1418642245836.JavaMail.root@zimbra27-e5.priv.proxad.net> ----- Mail original ----- > De: "Oswald Buddenhagen" > À: localization at qt-project.org > Envoyé: Lundi 15 Décembre 2014 11:06:07 > Objet: Re: [Localization] Add Greek translation qt_el.ts > > On Sun, Dec 14, 2014 at 12:30:16PM +0100, Dimitrios Glentadakis > wrote: > > Hello, i wanted to translate the qt module in Greek. > > [...] > > So i need a little help, > > > are you trying to translate qt 4.8 or qt 5.x? > did you follow the link in the wiki to > ftp://ftp.qt-project.org/qt/l10n/index.html ? > _______________________________________________ > Localization mailing list > Localization at qt-project.org > http://lists.qt-project.org/mailman/listinfo/localization > Hello, i wanted to translate qt 5.x. There is no 'el' (Greek) language available in the above link -- Dimitrios Glentadakis From oswald.buddenhagen at theqtcompany.com Mon Dec 15 14:24:12 2014 From: oswald.buddenhagen at theqtcompany.com (Oswald Buddenhagen) Date: Mon, 15 Dec 2014 14:24:12 +0100 Subject: [Localization] Add Greek translation qt_el.ts In-Reply-To: <431717924.324098686.1418642245836.JavaMail.root@zimbra27-e5.priv.proxad.net> References: <20141215100607.GA4662@troll08.it.local> <431717924.324098686.1418642245836.JavaMail.root@zimbra27-e5.priv.proxad.net> Message-ID: <20141215132412.GB14694@troll08.it.local> On Mon, Dec 15, 2014 at 12:17:25PM +0100, Dimitrios Glentadakis wrote: > "Oswald Buddenhagen" wrote: > > On Sun, Dec 14, 2014 at 12:30:16PM +0100, Dimitrios Glentadakis wrote: > > > Hello, i wanted to translate the qt module in Greek. > > > [...] > > > So i need a little help, > > > > > are you trying to translate qt 4.8 or qt 5.x? > > did you follow the link in the wiki to > > ftp://ftp.qt-project.org/qt/l10n/index.html ? > > > > Hello, i wanted to translate qt 5.x. > ok, then you'll most probably create qtbase_el.ts as the first file. > There is no 'el' (Greek) language available in the above link > you need to use the *_untranslated.ts files (denoted as "templates" in the page). the git-related workflow is described in the wiki, notably the use of the "make commit-ts" target. From dglent at free.fr Mon Dec 15 15:38:25 2014 From: dglent at free.fr (Dimitrios Glentadakis) Date: Mon, 15 Dec 2014 15:38:25 +0100 (CET) Subject: [Localization] Add Greek translation qt_el.ts In-Reply-To: <20141215132412.GB14694@troll08.it.local> Message-ID: <709789449.324694485.1418654305484.JavaMail.root@zimbra27-e5.priv.proxad.net> ----- Mail original ----- > De: "Oswald Buddenhagen" > À: "Dimitrios Glentadakis" > Cc: localization at qt-project.org > Envoyé: Lundi 15 Décembre 2014 14:24:12 > Objet: Re: [Localization] Add Greek translation qt_el.ts > > On Mon, Dec 15, 2014 at 12:17:25PM +0100, Dimitrios Glentadakis > wrote: > > > > Hello, i wanted to translate qt 5.x. > > > ok, then you'll most probably create qtbase_el.ts as the first file. > > > There is no 'el' (Greek) language available in the above link > > > you need to use the *_untranslated.ts files (denoted as "templates" > in > the page). > the git-related workflow is described in the wiki, notably the use of > the "make commit-ts" target. > The qt_untranslated.ts contains only this: ftp://ftp.qt-project.org/qt/l10n/qt5-stable/qt_untranslated.ts -- Dimitrios Glentadakis From oswald.buddenhagen at theqtcompany.com Mon Dec 15 15:47:13 2014 From: oswald.buddenhagen at theqtcompany.com (Oswald Buddenhagen) Date: Mon, 15 Dec 2014 15:47:13 +0100 Subject: [Localization] Add Greek translation qt_el.ts In-Reply-To: <709789449.324694485.1418654305484.JavaMail.root@zimbra27-e5.priv.proxad.net> References: <20141215132412.GB14694@troll08.it.local> <709789449.324694485.1418654305484.JavaMail.root@zimbra27-e5.priv.proxad.net> Message-ID: <20141215144713.GA29685@troll08.it.local> On Mon, Dec 15, 2014 at 03:38:25PM +0100, Dimitrios Glentadakis wrote: > The qt_untranslated.ts contains only this: > ftp://ftp.qt-project.org/qt/l10n/qt5-stable/qt_untranslated.ts > > > > > > > > > > > > > just add the missing 'el' in the language and catalog attributes, and you are done with that file. as i said, the first file you'll likely create is qtbase_el.ts. From dglent at free.fr Mon Dec 15 15:58:17 2014 From: dglent at free.fr (Dimitrios Glentadakis) Date: Mon, 15 Dec 2014 15:58:17 +0100 (CET) Subject: [Localization] Add Greek translation qt_el.ts In-Reply-To: <20141215144713.GA29685@troll08.it.local> Message-ID: <1557608597.324767172.1418655497620.JavaMail.root@zimbra27-e5.priv.proxad.net> ----- Mail original ----- > De: "Oswald Buddenhagen" > À: "Dimitrios Glentadakis" > Cc: localization at qt-project.org > Envoyé: Lundi 15 Décembre 2014 15:47:13 > Objet: Re: [Localization] Add Greek translation qt_el.ts > > On Mon, Dec 15, 2014 at 03:38:25PM +0100, Dimitrios Glentadakis > wrote: > > The qt_untranslated.ts contains only this: > > ftp://ftp.qt-project.org/qt/l10n/qt5-stable/qt_untranslated.ts > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > > just add the missing 'el' in the language and catalog attributes, and > you are done with that file. > > as i said, the first file you'll likely create is qtbase_el.ts. > Ok, i see (i was looking for qt_(*).ts module), and to clone the repo i will run which command? to be sure that the stable release that i will translate will much the git repo that i will clone. I see here in step 4 http://qt-project.org/wiki/Qt-Contribution-Guidelines Submitting your changes for inclusion into Qt Qt 5: When you run the init-repository script, provide your Gerrit username to the —codereview-user option. for example, this is ok? "git clone https://codereview.qt-project.org/qt/qttranslations --codereview-user dglent" -- Dimitrios Glentadakis From oswald.buddenhagen at theqtcompany.com Mon Dec 15 16:47:32 2014 From: oswald.buddenhagen at theqtcompany.com (Oswald Buddenhagen) Date: Mon, 15 Dec 2014 16:47:32 +0100 Subject: [Localization] Add Greek translation qt_el.ts In-Reply-To: <1557608597.324767172.1418655497620.JavaMail.root@zimbra27-e5.priv.proxad.net> References: <20141215144713.GA29685@troll08.it.local> <1557608597.324767172.1418655497620.JavaMail.root@zimbra27-e5.priv.proxad.net> Message-ID: <20141215154732.GA31309@troll08.it.local> On Mon, Dec 15, 2014 at 03:58:17PM +0100, Dimitrios Glentadakis wrote: > for example, this is ok? > "git clone https://codereview.qt-project.org/qt/qttranslations --codereview-user dglent" > no, that's obviously not using init-repository (which is in qt/qt5, and is of interest mostly if you want to clone the entire qt tree). git clone ssh://dglent at codereview.qt-project.org:29418/qt/qttranslations note that without init-repository you'll need to set up the commit-msg hook as described on the gerrit-intro wiki. From dglent at free.fr Sun Dec 21 12:59:11 2014 From: dglent at free.fr (Dimitrios Glentadakis) Date: Sun, 21 Dec 2014 12:59:11 +0100 Subject: [Localization] =?iso-8859-1?q?Add_Greek_translation_qt=5Fel=2Ets?= In-Reply-To: <20141215154732.GA31309@troll08.it.local> References: <20141215144713.GA29685@troll08.it.local> <1557608597.324767172.1418655497620.JavaMail.root@zimbra27-e5.priv.proxad.net> <20141215154732.GA31309@troll08.it.local> Message-ID: Την Δευτέρα, 15 Δεκεμβρίου 2014 4:47:32 Μ.Μ. CEST, Oswald Buddenhagen γράψατε: > On Mon, Dec 15, 2014 at 03:58:17PM +0100, Dimitrios Glentadakis wrote: >> for example, this is ok? >> "git clone https://codereview.qt-project.org/qt/qttranslations >> --codereview-user dglent" >> > no, that's obviously not using init-repository (which is in qt/qt5, and > is of interest mostly if you want to clone the entire qt tree). > > git clone ssh://dglent at codereview.qt-project.org:29418/qt/qttranslations > > note that without init-repository you'll need to set up the commit-msg > hook as described on the gerrit-intro wiki. > > I am one step before pushing my commit and i'd like to be sure for the 'git push' command. It is ok to use: git push ssh://codereview.qt-project.org/qt/qttranslations HEAD:refs/for/stable ? I have this commit to push: [dglent at localhost translations (Greek-translation)]$ git log commit b6cb653588869b482f69d8ce14f4574f4f2482bf Author: Dimitrios Glentadakis Date: Sun Dec 21 12:52:40 2014 +0100 Add Greek(el) translation for qt and qtbase Change-Id: I6572a845aee71f74018e05605fe76223939c159e commit dd027d2d197865ecdb2b84e8b2fbfe5d8268cbeb Author: Josep Ma. Ferrer Date: Mon Sep 29 20:36:53 2014 +0200 New Catalan translation of qtbase This contains translations by me and Antoni Bella (antonibella5 at yahoo.com) from whom I have permission to commit this to Qt. Change-Id: Icb1e23536c8108f707092c8f2e289e62abca0fd0 Reviewed-by: Oswald Buddenhagen Reviewed-by: Aleix Pol Gonzalez Reviewed-by: Albert Astals Cid From oswald.buddenhagen at theqtcompany.com Sun Dec 21 23:27:07 2014 From: oswald.buddenhagen at theqtcompany.com (Oswald Buddenhagen) Date: Sun, 21 Dec 2014 23:27:07 +0100 Subject: [Localization] Add Greek translation qt_el.ts In-Reply-To: References: <20141215144713.GA29685@troll08.it.local> <1557608597.324767172.1418655497620.JavaMail.root@zimbra27-e5.priv.proxad.net> <20141215154732.GA31309@troll08.it.local> Message-ID: <20141221222707.GA13825@knobble.local> On Sun, Dec 21, 2014 at 12:59:11PM +0100, Dimitrios Glentadakis wrote: > I am one step before pushing my commit and i'd like to be sure for the 'git > push' command. > It is ok to use: > git push ssh://codereview.qt-project.org/qt/qttranslations > HEAD:refs/for/stable > ? > no literal "stable" branch exists any more. 5.4 is the current stable branch. From dglent at free.fr Mon Dec 22 05:48:33 2014 From: dglent at free.fr (Dimitrios Glentadakis) Date: Mon, 22 Dec 2014 05:48:33 +0100 Subject: [Localization] =?iso-8859-1?q?Add_Greek_translation_qt=5Fel=2Ets?= In-Reply-To: <20141221222707.GA13825@knobble.local> References: <20141215144713.GA29685@troll08.it.local> <1557608597.324767172.1418655497620.JavaMail.root@zimbra27-e5.priv.proxad.net> <20141215154732.GA31309@troll08.it.local> <20141221222707.GA13825@knobble.local> Message-ID: <3697bb3d-2c86-43ec-a6bb-22c8a9ffd61d@free.fr> Την Κυριακή, 21 Δεκεμβρίου 2014 11:27:07 Μ.Μ. CEST, Oswald Buddenhagen γράψατε: > On Sun, Dec 21, 2014 at 12:59:11PM +0100, Dimitrios Glentadakis wrote: >> I am one step before pushing my commit and i'd like to be sure >> for the 'git >> push' command. >> It is ok to use: >> git push ssh://codereview.qt-project.org/qt/qttranslations >> HEAD:refs/for/stable >> ? >> > no literal "stable" branch exists any more. 5.4 is the current stable > branch. Ok, i pushed it: === [dglent at localhost translations (Greek-translation)]$ git push ssh://codereview.qt-project.org:29418/qt/qttranslations HEAD:refs/for/5.4 X11 forwarding request failed on channel 0 Counting objects: 5, done. Delta compression using up to 2 threads. Compressing objects: 100% (5/5), done. Writing objects: 100% (5/5), 37.38 KiB | 0 bytes/s, done. Total 5 (delta 2), reused 0 (delta 0) remote: Resolving deltas: 100% (2/2) remote: Processing changes: new: 1, refs: 1, done remote: remote: New Changes: remote: https://codereview.qt-project.org/102545 remote: To ssh://codereview.qt-project.org:29418/qt/qttranslations * [new branch] HEAD -> refs/for/5.4 === Thanks very much for the help From dglent at free.fr Fri Dec 26 11:31:14 2014 From: dglent at free.fr (Dimitrios Glentadakis) Date: Fri, 26 Dec 2014 11:31:14 +0100 Subject: [Localization] =?iso-8859-1?q?Fwd=3A_Change_in_qt/qttranslations?= =?iso-8859-1?q?=5B5=2E4=5D=3A_Add_Greek=28el=29_translation_for_qt?= =?iso-8859-1?q?_and_qtbase?= In-Reply-To: <20141222043838.EFF9D30814@fork.qtproject.c.bitbit.net> References: <20141222043838.EFF9D30814@fork.qtproject.c.bitbit.net> Message-ID: Hello Oswald, i realized that i forgot to add the "-N" in 'git add' command It is something that went wrong or it is ok ? -------------- next part -------------- An embedded message was scrubbed... From: "Qt Sanity Bot (Code Review)" Subject: Change in qt/qttranslations[5.4]: Add Greek(el) translation for qt and qtbase Date: Mon, 22 Dec 2014 05:38:38 +0100 Size: 3117 URL: From dglent at free.fr Sat Dec 27 10:32:32 2014 From: dglent at free.fr (Dimitrios Glentadakis) Date: Sat, 27 Dec 2014 10:32:32 +0100 Subject: [Localization] =?iso-8859-1?q?Change_in_qt/qttranslations=5B5=2E4?= =?iso-8859-1?q?=5D=3A_Add_Greek=28el=29_translation_for_qt_and_qtb?= =?iso-8859-1?q?ase?= In-Reply-To: <20141226113707.ED155308F9@fork.qtproject.c.bitbit.net> References: <20141226113707.ED155308F9@fork.qtproject.c.bitbit.net> Message-ID: <4d5ce327-8505-4773-be4f-3b440a658799@free.fr> Την Παρασκευή, 26 Δεκεμβρίου 2014 12:37:07 Μ.Μ. CEST, Sergey Belyashov (Code Review) γράψατε: > Sergey Belyashov has posted comments on this change. > > Change subject: Add Greek(el) translation for qt and qtbase > ...................................................................... > > > Patch Set 1: Code-Review-1 > > You are forget other ts files. See qt_el.ts for list of them > (there is only first part of name, like qtbase_ which means > qtbase_el.ts). > To commit files use 'make commit-ts' command instead of 'git > commit'. It removes unneccessary information (locations) from > translations and add all changed files. > > To update this change checkout it, rewrite files by new ones, > use git commit --amend to commit them and then > use git push gerrit HEAD:refs/for/5.4 to push change. > Oops ok, i will take care, thanks very much From dglent at free.fr Sat Dec 27 11:14:02 2014 From: dglent at free.fr (Dimitrios Glentadakis) Date: Sat, 27 Dec 2014 11:14:02 +0100 Subject: [Localization] =?iso-8859-1?q?Change_in_qt/qttranslations=5B5=2E4?= =?iso-8859-1?q?=5D=3A_Add_Greek=28el=29_translation_for_qt_and_qtb?= =?iso-8859-1?q?ase?= In-Reply-To: <20141226113707.ED155308F9@fork.qtproject.c.bitbit.net> References: <20141226113707.ED155308F9@fork.qtproject.c.bitbit.net> Message-ID: <5301b1c6-79d8-41f2-bcf5-ebce66367f16@free.fr> Την Παρασκευή, 26 Δεκεμβρίου 2014 12:37:07 Μ.Μ. CEST, Sergey Belyashov (Code Review) γράψατε: > Sergey Belyashov has posted comments on this change. > > Change subject: Add Greek(el) translation for qt and qtbase > ...................................................................... > > > Patch Set 1: Code-Review-1 > > You are forget other ts files. See qt_el.ts for list of them > (there is only first part of name, like qtbase_ which means > qtbase_el.ts). > To commit files use 'make commit-ts' command instead of 'git > commit'. It removes unneccessary information (locations) from > translations and add all changed files. > > To update this change checkout it, rewrite files by new ones, > use git commit --amend to commit them and then > use git push gerrit HEAD:refs/for/5.4 to push change. > Now i have this: i have still the same chackout: [dglent at localhost translations (Greek-translation)]$ git status On branch Greek-translation Changes not staged for commit: (use "git add ..." to update what will be committed) (use "git checkout -- ..." to discard changes in working directory) modified: qt_el.ts Untracked files: (use "git add ..." to include in what will be committed) git qtmultimedia_el.ts qtquick1_el.ts qtscript_el.ts qtxmlpatterns_el.ts no changes added to commit (use "git add" and/or "git commit -a") Can you please confirm me the steps below? 1) make commit-ts 2) git commit --amend file1 file2 etc... (except the 'git' which must be created by accident) 3) git push gerrit HEAD:refs/for/5.4 From dglent at free.fr Sun Dec 28 13:35:56 2014 From: dglent at free.fr (Dimitrios Glentadakis) Date: Sun, 28 Dec 2014 13:35:56 +0100 Subject: [Localization] =?iso-8859-1?q?Change_in_qt/qttranslations=5B5=2E4?= =?iso-8859-1?q?=5D=3A_Add_Greek=28el=29_translation_for_qt_and_qtb?= =?iso-8859-1?q?ase?= In-Reply-To: References: <20141226113707.ED155308F9@fork.qtproject.c.bitbit.net> <5301b1c6-79d8-41f2-bcf5-ebce66367f16@free.fr> Message-ID: Hello Sergey, i have the following error: [dglent at localhost translations (Greek-translation)]$ make commit-ts make: *** No rule to make target 'commit-ts'. Stop. and another question: Do i need to run also 'git add -N and if i must run it before the steps below. Την Σάββατο, 27 Δεκεμβρίου 2014 4:15:12 Μ.Μ. CEST, Sergey Belyashov γράψατε: > I confirm next steps. > > 27.12.2014 13:14 пользователь "Dimitrios Glentadakis" > Can you please confirm me the steps below? 1) make commit-ts > 2) git commit --amend file1 file2 etc... (except the 'git' > which must be created by accident) > 3) git push gerrit HEAD:refs/for/5.4 > > > >