[Localization] [RFC] moving to transifex?

Genghis Khan genghiskhan at gmx.ca
Fri Oct 2 13:34:09 CEST 2015


Weblate is good, as long as you use it on your own servers.

    Title: Weblate - web-based translation
     Link: https://weblate.org/en/
Languages: Python, JavaScript

Site https://hosted.weblate.org/ is open to anyone, so please do
not take it into consideration yet.

Related rant at https://github.com/nijel/weblate/issues/779

> Sent: Wednesday, September 30, 2015 at 3:29 PM
> From: "Oswald Buddenhagen" <oswald.buddenhagen at theqtcompany.com>
> To: localization at qt-project.org
> Subject: [Localization] [RFC] moving to transifex?
> moin,
> the issue was raised multiple times, and now i'm considering doing it
> for real: hosting the authoritative qt translations on transifex (tx).
> that would imply that all translation and review activity would happen
> via tx, be it the web frontend or the command line client (which allows
> use of linguist the usual way). fresh templates would be automatically
> uploaded to tx continuously, and the translations would be imported to
> gerrit before releases en block (with accumulated crediting of the
> contributors in the commit message).
> we already have a presence on tx which some members of the community
> created, which gives tx an edge.
> however, the platform choice is not set in stone yet. i've asked the kde
> translator community what they would think of tx, and most responses
> were people pitching their favorite alternative platform. what's yours?
> ^^
> for reference: http://marc.info/?t=144303835500002&r=1&w=3
> the second issue i raised was doing away with the CLA for translations,
> but that's apparently not such a big deal for most of them, and
> obviously even less for the existing members of our community, so i'll
> postpone that for now.
> your thoughts?
> _______________________________________________
> Localization mailing list
> Localization at qt-project.org
> http://lists.qt-project.org/mailman/listinfo/localization

More information about the Localization mailing list