[Localization] Dear Qt Team, I would like to contribute the translation of "Chinese (Taiwan)" to Qt/QtCreator.
hwhsu1231 at gmail.com
Fri Feb 10 11:37:58 CET 2023
Thank you for your information.
So I should commit the change of qtcreator_zh_TW.ts
Gerrit directly instead of using Transifex
Eike Ziller <Eike.Ziller at qt.io> 於 2023年2月10日 週五 下午6:00寫道：
> We are currently cleaning up translatable strings for Qt Creator 10.0,
> so a better moment to start updating translations would be in around 2
> weeks from now.
> When we have finished the clean up, we'll update the .ts files Qt
> Creator's 10.0 branch (and master branch),
> and that is then the best moment to start the translation process. If you
> do changes on the .ts files before that, you'll probably run into conflicts.
> I currently do not exactly know how Transifex works within our gerrit/.ts
> workflow), and my assumption is that the translation sources on there have
> not been updated for a longer time.
> So, after we finished our clean up, please use Qt Linguist to directly
> work on the .ts files (
> and submit your updates through Gerrit (
> https://wiki.qt.io/Setting_up_Gerrit) for Qt Creator's 10.0 branch (
> Br, Eike
> > Am 08/02/2023 um 04:09 schrieb Haowei Hsu <hwhsu1231 at gmail.com>:
> > Dear Qt Team,
> > I would like to contribute the translation of "Chinese (Taiwan)" to
> > After reading this article of Qt Wiki,
> > • I tried to register in the webpage linked by Localization Info
> Page (qt-project.org). But I haven't received any response from it since
> 2023/01/24. What do I miss?
> > <image.png>
> > • There is a Transifex project provided by Qt. I also joined the
> team and contributed some "zh_TW" translations there. How do I see whether
> the modifications are applied?
> > <image.png>
> > • Should I commit the translation to the repository directly? Or
> should I submit to the Transifex of Qt?
> > qtcreator_zh_TW.ts\translations\qtcreator\share -
> qt-creator/qt-creator.git - A cross-platform Qt IDE
> > Since Qt Localization - Qt Wiki tells me that:
> > Please talk with us before you start - otherwise you may end up
> duplicating work, translating a dead or highly unstable branch, etc. We've
> seen it before.
> > I don't know who I should contact, so I send this email to all the
> members listed in the following link, including
> localization at qt-project.org:
> > •
> > Members · Gerrit Code Review (qt-project.org)
> > Can someone tell me what should I do to contribute the "Chinese
> (Taiwan)" translation to Qt/QtCreator?
> > Sincerely.
> > ---
> > Haowei Hsu
> Eike Ziller
> Principal Software Engineer
> The Qt Company GmbH
> Erich-Thilo-Straße 10
> D-12489 Berlin
> eike.ziller at qt.io
> Geschäftsführer: Mika Pälsi,
> Juha Varelius, Jouni Lintunen
> Sitz der Gesellschaft: Berlin, Registergericht: Amtsgericht
> Charlottenburg, HRB 144331 B
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
More information about the Localization