[Localization] Dear Qt Team, I would like to contribute the translation of "Chinese (Taiwan)" to Qt/QtCreator.

Haowei Hsu hwhsu1231 at gmail.com
Fri Mar 17 10:02:21 CET 2023


What about the *"obsolete"* tag?
Do I need to remove this one, too?

 [image: image.png]
---
Haowei Hsu

Haowei Hsu <hwhsu1231 at gmail.com> 於 2023年3月17日 週五 下午4:49寫道:

> I see. Then, if I remove the *"unfinished"* tag in the local,
> what should I do to push the subsequent changes into the *"already pushed
> commit"*?
> Still run the command *"git push gerrit HEAD:refs/for/10.0"*?
> ---
> Haowei Hsu
>
> Eike Ziller <Eike.Ziller at qt.io> 於 2023年3月17日 週五 下午4:33寫道:
>
>>
>> > Am 16/03/2023 um 14:07 schrieb Haowei Hsu <hwhsu1231 at gmail.com>:
>> >
>> > I have a question about translating the strings.
>> >
>> > What are the effects of type="unfinished" label?
>> > Should we change this label after translating the string?
>> >
>>
>> When you have handled a string, you should remove the "unfinished" tag.
>> In Linguist corresponding actions are called "Done" or "Done and Next. If
>> you do you translation in a different way, you need to manually remove that
>> tag. If you don't, lupdate and Linguist consider that string to be not
>> finished translating (e.g. showing corresponding icons in Linguist, showing
>> corresponding statics when running lupdate/lrelease).
>>
>> Br, Eike
>>
>> > <image.png>
>> >
>> > ---
>> > Haowei Hsu
>> >
>> > Eike Ziller <Eike.Ziller at qt.io> 於 2023年3月16日 週四 下午5:33寫道:
>> > Hi,
>> >
>> > good to see that you figured out your issues.
>> > The "Reviewed-by:" footer(s) are automatically added by Gerrit when the
>> actual review is done and the patch is submitted.
>> > Do not add these yourself.
>> >
>> > Br, Eike
>> >
>> > > Am 16/03/2023 um 07:51 schrieb Haowei Hsu <hwhsu1231 at gmail.com>:
>> > >
>> > > I've added "Franklin Weng" and "Yi-Jyun Pan" as reviewers in my
>> commit.
>> > > There is a question that I want to ask.
>> > > I found that some previous commits have "Reviewed-by:" string in
>> their commit messages.
>> > > Should I add those in my commit message myself?
>> > >
>> > > <image.png>
>> > > <image.png>
>> > > ---
>> > > Haowei Hsu
>> > >
>> > > Haowei Hsu <hwhsu1231 at gmail.com> 於 2023年3月16日 週四 下午2:39寫道:
>> > > Eike, Oswald,
>> > >
>> > > I found the solution to this error message.
>> > > After I submitted an "Individual" Agreement in:
>> https://codereview.qt-project.org/settings#Agreements
>> > > the push operation worked successfully.
>> > > I can see a new commit is represented in: Translation: Update
>> qtcreator_zh_TW.ts (I59b82e44)
>> > > So what should I do next?
>> > >
>> > > <image.png> <image.png>
>> > > <image.png>
>> > > <image.png>
>> > > ---
>> > > Haowei Hsu
>> > >
>> > > Haowei Hsu <hwhsu1231 at gmail.com> 於 2023年3月16日 週四 上午2:02寫道:
>> > > I git clone the source code again though ssh.
>> > > However, after running the "git push origin HEAD:refs/for/10.0"
>> command,
>> > > this time another error showed up:
>> > >
>> --------------------------------------------------------------------------------
>> > > fatal: No Contributor Agreement on file for user Haowei Hsu <
>> hwhsu1231 at gmail.com> (id=1008569)
>> https://codereview.qt-project.org/settings#Agreements
>> > > fatal: Could not read from remote repository.
>> > >
>> > > Please make sure you have the correct access rights
>> > > and the repository exists.
>> > >
>> --------------------------------------------------------------------------------
>> > > What happened? How to fix this?
>> > > Please help me!!<image.png>
>> > >
>> > > <image.png>
>> > > <image.png>
>> > > ---
>> > > Haowei Hsu
>> > >
>> > > Haowei Hsu <hwhsu1231 at gmail.com> 於 2023年3月16日 週四 上午1:33寫道:
>> > > I tried to run the "git push gerrit HEAD:refs/for/10.0" command in
>> CLI.
>> > > However, a fatal error showed up.
>> > >
>> > > fatal: unable to access '
>> https://codereview.qt-project.org/qt-creator/qt-creator/': The requested
>> URL returned error: 403
>> > >
>> > > What happened? How to fix this?
>> > >
>> > > <image.png>
>> > > ---
>> > > Haowei Hsu
>> > >
>> > > Haowei Hsu <hwhsu1231 at gmail.com> 於 2023年3月15日 週三 上午1:40寫道:
>> > > Also, there are some GUI buttons and Commands provided by
>> VSCode-Gerrit.
>> > > How do I use them to accomplish the standard Push/Review to Gerrit
>> remote?
>> > >
>> > > <image.png> <image.png>---
>> > > Haowei Hsu
>> > >
>> > > Haowei Hsu <hwhsu1231 at gmail.com> 於 2023年3月15日 週三 上午1:30寫道:
>> > > After committing the change to the local repo with the following
>> context:
>> > >
>> --------------------------------------------------------------------------------
>> > > Translation: Update qtcreator_zh_TW.ts
>> > >
>> > > * Debug: 除錯 -> 偵錯
>> > >
>> > > Fixes: QTCREATORBUG-27422
>> > >
>> --------------------------------------------------------------------------------
>> > > I found that the "Change-Id:" message is appended automatically.
>> > > How do I add Reviewers into the commit automatically?
>> > >
>> > > <image.png> <image.png>
>> > > ---
>> > > Haowei Hsu
>> > >
>> > > Haowei Hsu <hwhsu1231 at gmail.com> 於 2023年3月15日 週三 上午12:29寫道:
>> > > The followings are other examples of the title that I can think of:
>> > >
>> > > l10n: Update zh_TW translation
>> > > l10n: Update qtcreator_zh_TW.ts
>> > > i18n: Update zh_TW translation
>> > > i18n: Update qtcreator_zh_TW.ts
>> > >
>> > > ---
>> > > Haowei Hsu
>> > >
>> > > Haowei Hsu <hwhsu1231 at gmail.com> 於 2023年3月15日 週三 上午12:08寫道:
>> > > Also, what is the recommended "Commit Message Title" when updating
>> qtcreator_zh_TW.ts file?
>> > >
>> > > zh_TW: Update qtcreator_zh_TW.ts
>> > > Fix zh_TW translation
>> > > Update zh_TW translation
>> > > Translation: Update qtcreator_zh_TW.ts
>> > > Tr(zh_TW): Update qtcreator_zh_TW.ts
>> > >
>> > > The above examples are what I can think of.
>> > > And the following is the commit context that I decided currently:
>> > >
>> --------------------------------------------------------------------------------
>> > > <Commit-Message-Title>
>> > >
>> > > Debug: 除錯 -> 偵錯
>> > >
>> > > Fixes: QTCREATORBUG-27422
>> > >
>> --------------------------------------------------------------------------------
>> > > Any suggestions?
>> > >
>> > > ---
>> > > Haowei Hsu
>> > >
>> > > Haowei Hsu <hwhsu1231 at gmail.com> 於 2023年3月14日 週二 下午8:23寫道:
>> > > Excuse me, Eike.
>> > >
>> > > I need some help and instructions.
>> > >
>> > > I have basically completed the relevant setups mentioned in the
>> following links:
>> > >     •
>> > > Setting up Gerrit - Qt Wiki
>> > >     • Qt Contribution Guidelines - Qt Wiki
>> > >
>> > > The steps I have completed are:
>> > >     •
>> > > Create a Qt account
>> > >     • Setup the Gerrit account
>> > >     • Git Clone the source code from
>> https://code.qt.io/qt-creator/qt-creator.git
>> > >     • Setup Gerrit git remote
>> https://codereview.qt-project.org/a/qt-creator/qt-creator
>> > >     • Setup git hooks by copying commit-msg into .git/hooks directory
>> > >
>> > > In addition, to facilitate the commit of changes, I have installed
>> and configured the VSCode extension VSCode-Gerrit.
>> > > And it seems that this extension has successfully connected to the Qt
>> Gerrit Git remote.The following is the screenshot:
>> > >
>> > > <image.png>
>> > >
>> > > There is an issue that I posted in Qt Bug Tracker before:
>> QTCREATORBUG-27422
>> > > And I want to commit a change to close it. The followings are the
>> steps that I've done in the local currently:
>> > >     •
>> > > Replace all the string "除錯" by the string "偵錯" in qtcreator_zh_TW.ts
>> of 10.0 branch
>> > >     • Stage the modification that I did (not yet commit to the local
>> repo)
>> > >
>> > > What should I do next?
>> > > What commit messages should I write in this commit?
>> > > What should I do to push the commit into the Gerrit remote?
>> > > If possible, I want to use VSCode-Gerrit to do so.
>> > >
>> > > Note:
>> > > Since this is my first commit to the Qt Project, I don't want to mess
>> up anything.
>> > > Can you tell me what should I do to complete the rest of the work?
>> > > Thank you.
>> > > ---
>> > > Haowei Hsu
>> > >
>> > > Haowei Hsu <hwhsu1231 at gmail.com> 於 2023年3月14日 週二 下午7:32寫道:
>> > > Got it, thanks!
>> > >
>> > > Eike Ziller <Eike.Ziller at qt.io> 於 2023年3月7日 週二 下午6:04寫道:
>> > > Hi,
>> > >
>> > > I've attached the updated zh_TW .ts file for Qt Creator 10.0.
>> > > Please work on that, and then put the result up on gerrit for Qt
>> Creator's 10.0 branch. (If you need help with that, feel free to ask me or
>> the mailing list.)
>> > >
>> > > Br, Eike
>> > >
>> > >
>> > >
>> > > > Am 08/02/2023 um 04:09 schrieb Haowei Hsu <hwhsu1231 at gmail.com>:
>> > > >
>> > > > Dear Qt Team,
>> > > >
>> > > > I would like to contribute the translation of "Chinese (Taiwan)" to
>> Qt/QtCreator.
>> > > >
>> > > > After reading this article of Qt Wiki,
>> > > >     • I tried to register in the webpage linked by Localization
>> Info Page (qt-project.org). But I haven't received any response from it
>> since 2023/01/24. What do I miss?
>> > > > <image.png>
>> > > >     • There is a Transifex project provided by Qt. I also joined
>> the team and contributed some "zh_TW" translations there. How do I see
>> whether the modifications are applied?
>> > > > <image.png>
>> > > >     • Should I commit the translation to the repository directly?
>> Or should I submit to the Transifex of Qt?
>> > > > qtcreator_zh_TW.ts\translations\qtcreator\share -
>> qt-creator/qt-creator.git - A cross-platform Qt IDE
>> > > >
>> > > > Since Qt Localization - Qt Wiki tells me that:
>> > > >
>> > > > Please talk with us before you start - otherwise you may end up
>> duplicating work, translating a dead or highly unstable branch, etc. We've
>> seen it before.
>> > > >
>> > > > I don't know who I should contact, so I send this email to all the
>> members listed in the following link, including
>> localization at qt-project.org:
>> > > >     •
>> > > > Members · Gerrit Code Review (qt-project.org)
>> > > >
>> > > > Can someone tell me what should I do to contribute the "Chinese
>> (Taiwan)"  translation to Qt/QtCreator?
>> > > >
>> > > > Sincerely.
>> > > > ---
>> > > > Haowei Hsu
>> > >
>> > > --
>> > > Eike Ziller
>> > > Principal Software Engineer
>> > >
>> > > The Qt Company GmbH
>> > > Erich-Thilo-Straße 10
>> > > D-12489 Berlin
>> > > eike.ziller at qt.io
>> > > http://qt.io
>> > > Geschäftsführer: Mika Pälsi,
>> > > Juha Varelius, Jouni Lintunen
>> > > Sitz der Gesellschaft: Berlin, Registergericht: Amtsgericht
>> Charlottenburg, HRB 144331 B
>> > >
>> > >
>> >
>> > --
>> > Eike Ziller
>> > Principal Software Engineer
>> >
>> > The Qt Company GmbH
>> > Erich-Thilo-Straße 10
>> > D-12489 Berlin
>> > eike.ziller at qt.io
>> > http://qt.io
>> > Geschäftsführer: Mika Pälsi,
>> > Juha Varelius, Jouni Lintunen
>> > Sitz der Gesellschaft: Berlin, Registergericht: Amtsgericht
>> Charlottenburg, HRB 144331 B
>> >
>> >
>>
>> --
>> Eike Ziller
>> Principal Software Engineer
>>
>> The Qt Company GmbH
>> Erich-Thilo-Straße 10
>> D-12489 Berlin
>> eike.ziller at qt.io
>> http://qt.io
>> Geschäftsführer: Mika Pälsi,
>> Juha Varelius, Jouni Lintunen
>> Sitz der Gesellschaft: Berlin, Registergericht: Amtsgericht
>> Charlottenburg, HRB 144331 B
>>
>>
>>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.qt-project.org/pipermail/localization/attachments/20230317/a952aa55/attachment-0001.htm>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: image.png
Type: image/png
Size: 60898 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.qt-project.org/pipermail/localization/attachments/20230317/a952aa55/attachment-0001.png>


More information about the Localization mailing list