[Development] Spelling of module names in documentation
Thiago Macieira
thiago.macieira at intel.com
Wed Dec 14 16:19:24 CET 2011
On Wednesday, 14 de December de 2011 09.46.10, Atlant Schmidt wrote:
> Thomas:
> > names like 'xml' are no longer abbreviations, they are product names.
> > Not just something that Qt made up, but industry wide known product names.
> >
> > As such they should have only one capital.
>
> I absolutely disagree with this.
>
> The correct spelling of "XML" is "XML". The only time we
> should deviate from that is when it's part of a CamelCase
> name, and even that causes confusion and error.
>
> Similarly, the correct spelling of "SQL" is "SQL".
>
> When Wikipedia changes the article names to "Xml" or "Sql",
> then you might have a case. But until that time...
I'm arriving a bit late to the discussion, but...
For now, these terms are still known as acronyms, so they should be referred
as such: Qt XML module, Qt XML module, Qt MIME classes, etc. Eventually, the
acronym may be forgotten and it might crystallise as a word, but we're not
there yet.
But the Qt naming guidelines require acronyms to be treated as one word and
only the first letter to be capitalised:
#include <QtXml>
QSqlDatabase
QMimeFoo
Except where it would be silly:
QHostAddress::toIPv4Address()
Here, "IP" did not get lowercased to "Ip" because it's followed by "v"
Alternatively, we could have done "Ip4"
QtDBus
The technology name is not an acronym, but two "words": D-Bus
--
Thiago Macieira - thiago.macieira (AT) intel.com
Software Architect - Intel Open Source Technology Center
Intel Sweden AB - Registration Number: 556189-6027
Knarrarnäsgatan 15, 164 40 Kista, Stockholm, Sweden
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 190 bytes
Desc: This is a digitally signed message part.
URL: <http://lists.qt-project.org/pipermail/development/attachments/20111214/f5fddc34/attachment.sig>
More information about the Development
mailing list