[Localization] Contributing to Qt's Simplified Chinese Translation
Tyson Tan
tysontan at tysontan.com
Thu Jun 3 07:30:33 CEST 2021
Hi Qt Localization team,
My name is Tyson Tan. I'm an experienced translator and proofreader from
the KDE community. I wish to contribute to Qt's Simplified Chinese
translation.
And please allow me to ask some questions:
1) I've already joined Qt on transifex. Can I just translate on that
website?
2) There are some English source text in Danish - like "Printing
Properties" is "Printeregenskaber" in qtbase. Is that
normal/intentional?
3) I noticed on transifex that new translations are saved as "drafts".
Do they become normal after a while, or I must manually click Save as
Suggestion?
4) My short term goal is to get the Printing dialogue properly
translated. Can you help me find where they are?
5) Are there any quirks specific to Qt localization that I should know
of / prioritize / avoid doing?
Best wishes,
Tyson Tan
More information about the Localization
mailing list