[Localization] Dear Qt Team, what should I do if the the translation of <source> message is missing?

Haowei Hsu hwhsu1231 at gmail.com
Thu Mar 23 14:21:29 CET 2023

OK, I got it.

I will stop submitting new changes to the Gerrit, and wait for them to be
But it seems that both Franklin Weng
<https://codereview.qt-project.org/q/owner:franklin%2540kde.org> and Yi-Jyun
Pan <https://codereview.qt-project.org/q/owner:pan93412%2540gmail.com> are
not responding since 3/21.

Haowei Hsu

Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen at gmx.de> 於 2023年3月23日 週四 下午8:05寫道:

> On Thu, Mar 23, 2023 at 06:32:08PM +0800, Haowei Hsu wrote:
> >I noticed that there are some strings missing in *qtcreator_zh_TW.ts*
> >file.
> >
> as i told you in another thread, the whole translation is massively
> outdated and would need a complete overhaul - several thousand
> translation units. i can provide you with an updated template after your
> pending changes have been merged.
> _______________________________________________
> Localization mailing list
> Localization at qt-project.org
> https://lists.qt-project.org/listinfo/localization
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.qt-project.org/pipermail/localization/attachments/20230323/28cd66ff/attachment.htm>

More information about the Localization mailing list