[Localization] Dear Qt Team, what should I do if the the translation of <source> message is missing?

Haowei Hsu hwhsu1231 at gmail.com
Sat May 6 19:40:36 CEST 2023


Hello Oswald. About what you said:

you leave this alone for the time being and submit new changes with the
> actual

translation on top.


Suppose that I want to translate this *"AddImageToResources"* module first,
which has only 5 entries in total.
Should I:

   1. Create a new branch called: *10-zh-tw-addimagetoresources*
   2. Translate these 5 strings of AddImageToResources in Qt Linguist
   3. Stage and commit the changes with the message, *l10n(zh_TW):
   AddImageToResources*
   4. Push to the Gerrit with command: *git push gerrit refs/for/10.0*

 Is that what you mean?

[image: image.png]
[image: image.png]
---
Haowei Hsu

Haowei Hsu <hwhsu1231 at gmail.com> 於 2023年5月7日 週日 上午1:13寫道:

> Hello Oswald.
>
> After reading you comments
> <https://codereview.qt-project.org/c/qt-creator/qt-creator/+/476298/comments/43c679e6_7e952ba7>
> :
>
> you leave this alone for the time being and submit new changes with the
>> actual
>
> translation on top.
>>
>
>
> if you don't know how do handle multiple concurrent changes (which
>> requires
>> interactive git rebases and such stuff), then limit yourself to
>> translating just one
>> part of the file at a time, until it's fully reviewed and corrected, and
>> then proceed
>> to the next one.
>
>
> I wondered what do you mean: *"submit new changes with the actual
> translation on top"*.
>
> Do you mean that I should create a new branch from the current commit that
> is pushed to the Gerrit?
> And then get started to translate this up-to-date qtcreator_zh_TW.ts file?
>
> If not, can you describe more specifically?
>
> [image: image.png]
> ---
> Haowei Hsu
>
> Haowei Hsu <hwhsu1231 at gmail.com> 於 2023年5月6日 週六 上午11:59寫道:
>
>> Hello, Oswald.
>>
>> I followed what you said (link
>> <https://codereview.qt-project.org/c/qt-creator/qt-creator/+/476298/comments/d2b9177f_8ab7e930>)
>> to check the recent history of German translations, which
>> are mostly contributed by Eike. And I found that these translations are
>> started by this RR:
>> German translation: lupdate ts file (I9cf3b1aa) · Gerrit Code Review
>> (qt-project.org)
>> <https://codereview.qt-project.org/c/qt-creator/qt-creator/+/438805>
>>
>> About what you're saying:
>>
>> to make reviews on gerrit even remotely manageable,
>>
>> you need to partition the translation into smaller changes
>>
>>
>> May I ask if the content you mentioned earlier is related to
>> the content framed in red in the screenshot below?
>>
>> [image: image.png]
>>
>> If so, can you tell me what subsequent actions or operations should I do
>> specifically?
>> Or can Eike teach how to do so and share your experience with me? Thanks!
>>  ---
>> Haowei Hsu
>>
>> Haowei Hsu <hwhsu1231 at gmail.com> 於 2023年5月6日 週六 上午3:40寫道:
>>
>>> BTW, here is the log of what I've done for updating qtcreator_zh_TW.ts.
>>> ---
>>> Haowei Hsu
>>>
>>> Haowei Hsu <hwhsu1231 at gmail.com> 於 2023年5月6日 週六 上午3:33寫道:
>>>
>>>> Hello Qt Team,
>>>>
>>>> I'm not sure whether I was doing right, but I've indeed updated the
>>>> qtcreator_zh_TW.ts.
>>>> And I've already pushed this change to Code Review just now.
>>>> Link: l10n: Update out-of-date qtcreator_zh_TW.ts (Ibbf9fd4f) · Gerrit
>>>> Code Review (qt-project.org)
>>>> <https://codereview.qt-project.org/c/qt-creator/qt-creator/+/476298>
>>>> However, there is a warning message showed up:
>>>>
>>>> [image: image.png]
>>>>
>>>> What do I missed?
>>>> ---
>>>> Haowei Hsu
>>>>
>>>> Haowei Hsu <hwhsu1231 at gmail.com> 於 2023年5月6日 週六 上午2:18寫道:
>>>>
>>>>> Hello Qt Team,
>>>>>
>>>>> Recently, all my changes related to *qtcreator_zh_TW.ts* are finished.
>>>>>
>>>>> [image: image.png]
>>>>>
>>>>> Since the current *qtcreator_zh_TW.ts* file is actually
>>>>> *"out-of-date"*,
>>>>> can someone tell me how to update *qtcreator_zh_TW.ts*?
>>>>> Or can someone update *qtcreator_zh_TW.ts* on the Code Review
>>>>> directly?
>>>>>
>>>>> Thanks!
>>>>>  ---
>>>>> Haowei Hsu
>>>>>
>>>>> Oswald Buddenhagen <oswald.buddenhagen at gmx.de> 於 2023年3月23日 週四
>>>>> 下午9:45寫道:
>>>>>
>>>>>> On Thu, Mar 23, 2023 at 09:27:59PM +0800, Haowei Hsu wrote:
>>>>>> >> I can provide you with an updated template after your pending
>>>>>> changes
>>>>>> >> have been merged.
>>>>>> >
>>>>>> >About that, are you going to provide me with an updated
>>>>>> *qtcreator_zh_TW.ts*
>>>>>> >file?
>>>>>> >If so, what will happen to the current translation?
>>>>>> >Theoretically, they should exist in the updated *qtcreator_zh_TW.ts*.
>>>>>> >
>>>>>> yes
>>>>>>
>>>>>> >Does that mean there is a way to merge the current
>>>>>> *qtcreator_zh_TW.ts*
>>>>>> >into the new one?
>>>>>> >
>>>>>> of course. the qt linguist toolchain kinda sucks, but not *that*
>>>>>> much.
>>>>>> ;-)
>>>>>>
>>>>>> >If so, I wondered how to do that?
>>>>>> >
>>>>>> the instructions on https://wiki.qt.io/Qt_Localization are still
>>>>>> valid.
>>>>>> _______________________________________________
>>>>>> Localization mailing list
>>>>>> Localization at qt-project.org
>>>>>> https://lists.qt-project.org/listinfo/localization
>>>>>>
>>>>>
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.qt-project.org/pipermail/localization/attachments/20230507/bcaa3b9a/attachment-0001.htm>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: image.png
Type: image/png
Size: 62937 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.qt-project.org/pipermail/localization/attachments/20230507/bcaa3b9a/attachment-0006.png>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: image.png
Type: image/png
Size: 41159 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.qt-project.org/pipermail/localization/attachments/20230507/bcaa3b9a/attachment-0007.png>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: image.png
Type: image/png
Size: 161538 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.qt-project.org/pipermail/localization/attachments/20230507/bcaa3b9a/attachment-0008.png>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: image.png
Type: image/png
Size: 84869 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.qt-project.org/pipermail/localization/attachments/20230507/bcaa3b9a/attachment-0009.png>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: image.png
Type: image/png
Size: 64330 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.qt-project.org/pipermail/localization/attachments/20230507/bcaa3b9a/attachment-0010.png>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: image.png
Type: image/png
Size: 50055 bytes
Desc: not available
URL: <http://lists.qt-project.org/pipermail/localization/attachments/20230507/bcaa3b9a/attachment-0011.png>


More information about the Localization mailing list